ここ2ヶ月ほど集中して作業してきた
「The Marvelous Land of Oz」の
オリジナル邦訳版「すばらしきオズの国」が
Kindleストアで販売開始となった
めでたい〜!
オリジナルが英文なので
読みやすさ重視の「縦書版」に加え
雰囲気重視の「横書版」も同時発売である
思いの外難しかったのだった
「縦書版」を横組みにするだけでしょ?って
簡単に思っていたのだが
やっぱり横書きなら
数字は漢数字ではなくアラビア数字にしたい
ところがそこで難題にブチ当たったのだ
「ひとつ」はどう表記する?
一つ/1つ(数字は全角)/1つ(数字は半角)
という三つの選択肢があって
「一つ」を選ぶのが自然だと思うのだが
web上では「1つ」が結構使われている
これは「…つ」という数え方の場合は
漢数字で表記することにした
では「ひとり」はどうか?
一人/1人(数字は全角)/1人(数字は半角)
「ひとり」「ふたり」までは「一人」「二人」とし
「さんにん」からは「数+人」と捉えて
数字は半角で「3人」と表記することにした
そうすると
「4匹のブタへのエサやりも、モンビが特に自慢にしていた四つ角の牛の乳搾りもしました。」
という具合に
アラビア数字&漢数字の混合文になってしまうのだ
読んでいてちょっと妙な感じがしないでもない
横書きはこういうところが難しいんだな…と
あらためて感じたのだが
特に今は横書きの文化というものが氾濫していながら
明確な表記凡例が無いことの証なのかもしれないなぁ
でも両方出せたことはとても良かった気がする
「横書版」も決して読みにくいわけではないし
価格は何と99円!でございますから
ぜひぜひダウンロードしてお楽しみ下さいませ
無料アプリがありますので
AndroidでもiOSでも
スーマートフォンやタブレット端末で
Kndle書籍をお読みいただけますですよ