2013年1月20日日曜日

「Supper's Ready」の和訳に挑戦しているのだ

いつかはやらねばならないと思っていた
Genesisの代表曲「Supper's Ready」
その和訳に取りかかったのである

Yesの「Close to the Edge」
Pink Floydの「Shine on you Crazy Diamond」
EL&Pの「Brain Salad Surgery」などを
これまでなんとか訳して来たところで
いわゆるLP片面20分相当の大曲で残るものとなれば
この曲しかなかろうという気がしていたのだ

しかし…これが大変であった…
ドラッグ体験も絡んでいると言われるが
それこそ夢の中のような不条理な展開に加え
抽象的な表現や言葉遊びも多く
ネイティヴの人たちも
その解釈に苦労しているというシロモノである

聖書や時事ネタの知識も要求されるようであるし
さらにライヴ時のPeter Gabrielの語りやコスチュームも込みで
総合的に見る必要がありそうである


まずかなりの分量であるが取りあえずざっと訳してみた
そこにはまだ全体をまとめられるような物語は見えて来ない
これからそこにある種の全体像を見つけていくことになる

ヒントとしてプリントアウトしてみた
英文の関連資料だけでも読む気が失せる量だ
ネット上に日本語訳に挑戦した例は見当たらない
はてさてどうしたものか…
取りあえず実家へ片付けに行った際に
アルバム「Foxtrot」の歌詞対訳付き盤を探してみよう
ヒントは見つけられるかもしれない

やり甲斐は確かにあるが
どこまでのモノが出来るかは予測不能である
いやぁ〜マイッタなぁ…
でも頑張ってみるのだ
誰に命令されたわけでもお願いされたわけでもないのにねぇ
   
追記:完成しました! 翻訳はこちら