「ある子どもの詩の庭園」は全体の2/3ぐらいまで訳した
もちろんまだ第一稿だから最後まで訳しても終りではない
すでに単純な入力ミスなどがいくつか見つかっているし
意味を再検討しなきゃと思っているところや
もう少しリズムのある言葉にしたいとか思うところもある
でもちょっと気晴らしも兼ねて表紙を作ってみたのだ
「オズ」のシリーズとちょっとレイアウトを似せて
同じ訳者によるシリーズですよってことを
少しだけアピールしてみたつもりだ
さてどうでしょう
中の挿絵も描いているJessie Willcox Smithの素敵な作品を
表紙にも使わせてもらったんだけど
まあこちらも第一稿ということで
もう少し考えてみよう